Selected Metres of Urdu Prosody
From its Beginning to the Twentieth Century
Selected & Recorded by Suhail Abbas Khan

1 Muslim singing in vernacular metres

The early examples of Urdu prosody are found in the vernacular couplets by the mystic poets of Northern Hindustan. But in the poetry of Khusrau (1253-1325) and other contemporary poets, Persian prosody is also used. As there was little poetical composition in Urdu, early Urdu had practically no variation of verse rhythm. Mystic poets composed their poetry by using traditional Hindu couplets such as Doha, while other poets tried to apply Persian verse rhythm.

Mora Metre
dohā chand


Sample 1 from Bū ‘Alī Qalandar (14c.)’s works WAV 44k
Definition:Definition:fe‘-l fa-‘ū-lun fe‘-lun fa / fe‘-lun fa-‘ū-lun fa‘i
fe‘-lun fe‘-lun fe‘-l fa‘ / fā‘i fa-‘ū-lun fā‘i
 sajan sikārē jāēṅgē aur nain marēṅgē rōē
 badhnā aisī rain kar bhōr kadī nah hōē


Sample 2 from Amīr Khusrau’s works WAV 44k
Definition:fe‘-lun fe‘-lun fe‘-l fa‘ / fe‘-lun fe‘-lun fā‘
fe‘-lun fe‘-lun fe‘-l fa‘ / fā‘i fa-‘ū-lun fā‘i

 gōrī sōī sēj par aur mukh par ḍārē kēs

 cal khusrau ghar āpnē aur sānjh bhaī caudēs

Persian Verse rhythm

mutaqārib muthaman maqbūz āthlam muẓā‘af

Definition:fa-‘ū-l fe‘-lun fa-‘ū-l fe‘-lun fa-‘ū-l fe‘-lun fa-‘ū-l fe‘-lun
A sample from Amīr Khusrau’s works WAV 44k
 ze ḥāl-e miskīṅ ma-kun taghāful daurārē naināṅ banaē battiyāṅ
 cō tāb-e hijrāṅ na-dāram aē jāṅ nā leho hāhe lagāē chattiyāṅ

ramal muthamman maḥzūf / maqṣūr

Definition:fā-‘i-lā-tun fā-‘i-lā-tun fā-‘i-lā-tun fā-‘i-lun
A sample from Shaikh Jamālī Kanboh (1535)’s works WAV 44k
 āṅ parī rukhsār cūṅ shānah bah cōṭī mē kunad
āṅ darāz-e ‘āshiqāṅ rā ‘umr chōṭī mē kunad

sarī‘ mut̤wī makshūf

Definition : muf-ta-‘i-lun muf-ta-‘i-lun fā-‘i-lun
A sample from Bābā Farīd Shakar Ganj (d. 1265)’s works WAV 44k
 pand-e shakar ganj ba- dil jāṅ shunū
 ẓāi ma-kun ‘umr keh hēhāt hai

hazaj musaddas maḥdhūf maqṣūr

Definition:ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun fa-‘ū-lun
A sample from Afẓal (d. 1625)’s works WAV 44k
 sunō sakhiyō! bikaṭ mērī kahanī
 bhaī hūṅ ‘ishq kē gham sōṅ diwānī

hazaj muthamman sālim

Definiyion:ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun
A sample from Panḍit Candar Bhān Brahman (1574-1662)’s works WAV 44k
 khudā nē kis shahr andar haman kō lāē ḍālā hai
 nah dil-bar hai nah sāqī hai nah shīshāh hai nah piyālāh hai

rajaz muthamman sālim

Definition:mus-taf-‘i-lun mus-taf-‘i-lun mus-taf-‘i-lun mus-taf-‘i-lun
A sample from Amīr Sajzī (1254?-1337?)’s works WAV 44k
 har laḥz̤ah āyad dar dil-am dēkhūṅ usē ṭuk jāē kar
 gōyam ḥikāyat-e hijr-e khud bā ān ṣanam jīv lāē kar

mutaqārib muthamman athram

Definition:fe‘-l fa-‘ū-lun fe‘-l fa-‘ū-lun fe‘-l fa-‘ū-lun fe‘-lun fa‘/
fā‘i fa-‘ū-lun / fe‘-lun fe‘-lun WAV 44k
 māī nah hōtī bāp nah hōtā karam nah hōtā kāyā
 ham nahīṅ hōtē tum nahīṅ hōtē kaun kahāṅ tē āyā

2 Mixture of Persian and Vernacular prosody
Dakani Era: 15-16c.

In the early period of the Deccan sultanates, mora metre was in vogue and like in Northern Hindusthan, poetry begins with the works of mystic poets such as Shaikh Bahāudin Bājan (15c.), Qāẓī Mahmūd Daryāī (1419-1534), Shaikh ‘Alī Ghiu Jīvgām Dhanī (d. 1515) and Khūb Muḥammad Chishtī (d. 1614). The form of their poetry is totally indigenous. During ‘Ādil Shāhī dynasty, this tradition reached its climax in the poems of Jānam and Jagat Guru. This tradition was succeeded by Mīrāṅ Jī (d.1496) and Ashraf Bayābānī (1459-1528).

Mora Metre
24 moras: Doha Chand

Definition:fe‘-lun fe‘-lun fe‘-l fa‘ / fa‘il fe‘-lun fa‘
fe‘-lun fe‘-lun fe‘-l fa‘ / fā‘-lun fa‘il fa-‘ūl
A sample from Shaikh Bājan (15c. ) ’s works WAV 44k
 bhaūṅrā lēwē phūl ras rasiyā lēwē mās
 mālī siṅcē ās kar bhaūṅrā khaṛā udās

Mora Metre
28 moras: Sarsi/Sar Chand

Definition: fe‘-l fa-‘ū-lun fe‘-lun fe‘-lun fe‘-lun fā‘ fa-‘ū-lun

A sample from Mīrāṅ Jī (d. 1496) ’s works WAV 44k
 kabhī nah rangī mehndī rangōṅ phūlōṅ bās nah āyā
 ang nah rangiyā dantō us kē bhēnī nah haldōṅ kāyā

Mora Metre
29 moras: 14 + 15

Definition: fe‘-lun fa‘l fe‘-lun fa‘ fa‘l fa-‘ū-lun fe‘-lun fā‘
A sample from Ashraf (1459-1528)’s works WAV 44k
 zainab ahē us kā nām   nain salōnē jūṅ bādām
 māthā jānūṅ sūraj lāṭ   yā kē jānūṅ cānd alāṭ

Mora Metre
31 moras: 15 + 16

Definition: fe‘-lun fe‘-lun fe‘-lun fā‘   fe‘-lun fe‘-lun fe‘-lun fā‘
fe‘-lun fe‘-lun fa‘ fe‘-lun   fe‘-lun fe‘-lun fā‘ fa-‘ū-lun
A sample from Qāẓī Mahmūd (1419-1534)’s works WAV 44k
 āp nah āyā nah bhējā kōī aise pachtāwē kītā rōē
 qutb-e‘ālam tan jō mahō pā'ūṅ cun cun kaliyān sēj bichāūṅ

Mora Metre
32 moras

Definition: fā‘ fa-‘ū-lun fe‘-lun fe‘-lun   fā‘ fa-‘ū-lun fe‘-lun fe‘-lun
fā‘ fa-‘ū-lun fe‘-lun fa‘   fe‘-lun fe‘-lun fe‘-lun fe‘-lun
A sample from Shaikh ‘Alī Jīv (d. 1515)’s works WAV 44k
 shāh-e shahāṅ haiṅ jē jag māhāṅ   sēwā karēṅ jō tujh darbārā
 ghauth qutb ‘ālam kīrē wārī jāwēṅ tujh par piyārā

Mora Metre
Caupāī: 16 moras

Definition: fā‘ fa-‘ū-lun fe‘-lun fe‘-lun, fā‘ fa-‘ū-lun fe‘-lun fe‘-lun
A sample from Qāẓī Mahmūd’s works WAV 44k
 jāg piyārī ab kyā sōwē   Rain kanī tyūṅ din kyā khōwē

baḥr-e mutaqārib muthamman maḥdhūf / maqṣūr

Definition: fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-l / fe‘-l
A sample from Fakharuddin Niz̤āmī (14c. )’s works WAV 44k
 bhalā bhī tahīṅ munjh burā bhī tahīṅ
 terē pāē hōṅ chōṛ jā soṅ kahīṅ

baḥr-e rajaz muthamman sālim

Definition: mus-taf-‘i-lun mus-taf-‘i-lun mus-taf-‘i-lun mus-taf-‘i-lun
A sample from Mushtāq’s works WAV 44k
 sūraj kē gal meṅ cānd jyūṅ yūṅ tujh galē haikal disē
 qurbān us kē hāth par jin aē terī haikal ghaṛī

hazaj muthamman sālim

Definition: ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun
A sample from Mushtāq’s works WAV 44k
 ō kiswat kēsrī kartan caman miyānē calī hai ā
 rahē khilnē kōṅ tyūṅ distī ō canpē kī kalī hai ā

muẓare‘ muthamman akhrab

Definition: maf-‘ū-l fā-‘i-lā-tun maf-‘ū-l fā-‘i-lā-tun
A sample from Lut̤fī’s works WAV 44k
 khalwat mēṅ sajan kē maiṅ mōm kī battī hūṅ
 yak pāōṅ par khaṛī hūṅ jalnē parat pattī hūṅ

munsariḥ munt̤avī maksūf

Definition: muf-ta-‘i-lun fā-‘i-lun muf-ta-‘i-lun fā-‘i-lun
A sample from Lut̤fī’s works WAV 44k
 marg kā t̤ōt̤ī haryā mushk khat̤āī caṛiyā
 rāt kā ‘anbar sariyā ṣubaḥ kī phūṭī kiran

rajaz murabba‘ sālim

Definition: mus-taf-‘i-lun mus-taf-‘i-lun WAV 44k
A sample from Shāh Ἁlī’s works
 yeh jiū to rahtā nahīṅ haur man dūkh sahtā nahīṅ

hazaj murabba‘ sālim

Definition: ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun
A sample from Shāh Ἁlī’s works WAV 44k
 jō jiūṛā piū sūn lāgā
 hae jis neh kī āgā
 tinhōṅ kā lōbh sab bhāgā

mutaqārib muthamman sālim

Definition: fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun
A sample from Khūb Muḥammad Chishtī’s works WAV 44k
 taqārub muthamman jō khūbeṅ kahē hai
 chūṅ jin sō miṣr‘ē muthamman lahē hai

mutadārik muthamman sālim

Definition: fā-‘i-lun fā-‘i-lun fā-‘i-lun fā-‘i-lun
A sample from Khūb Muḥammad Chishtī’s works WAV 44k
 baḥr sun jab tadāruk mēṅ āniē khūb tab fā‘ilun aṣal ōs jāniē

mutaqārib muthamman maḥdhūf / maqsūr

Definition: fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-l / fe‘-l
A sample from ‘Abdal’s Ibrāhīm Nāma WAV 44k
 kōī bālōṅ darmiyān yūṅ māng cīr/disē jyūṅ kasōṭī mēṅ sōnē kī kīr//
 kōī mukḥ udhar par sau la‘lī dharī/ rakhē ārsī bic kanwal pankhaṛī//

hazaj musaddas maḥdhūf

Definition: ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun fa-‘ū-lun
A sample from Ibn-e Nashātī (d. 1655)’s Phūl Bun WAV 44k
 sō dēkhā khāb mēṅ darvēsh kō ēk
 dunyā kē ‘āqibat andēsh kō ēk

ramal muthamman makhbūn

Definition: fā-‘i-lā-tun fe‘-lā-tun fe‘-lā-tun fe‘-lun
A sample from Nuṣratī (d. 1674)’s couplets WAV 44k
 rakhiyā is fataḥ kē nāmē kā ‘alī nāmah nāōṅ
 jis kā har razmiyah rustam kē galē kā haikal

hazaj muthamman sālim

Definition: ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun
A sample from Nuṣratī’s Ghazals WAV 44k
 disēṅ dhan mukh bic naināṅ keh mōtī thāl mēṅ ḍhaltē
 laṭāṅ chaṭ tan upar yūṅ hai bhōnk jyūṅ nīr par jhaltē

rajaz muthamman sālim

Definition: mus-taf-‘i-lun mus-taf-‘i-lun mus-taf-‘i-lun mus-taf-‘i-lun
A sample from Nuṣratī’s Ghazals WAV 44k
 t̤āqat nahīṅ dūrī kī ab tū bēg ā mil rē piyā
 tuj bin muṅjē jīvnā bhūt hōtā hai mushkil rē piyā

Ābhār: Mora metre

Definition: fe‘-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun
A sample from Shāh Sirāj (1715-1763)’s works WAV 44k
 dil mēṅ khayālāt-e rangīṅ guzartē haiṅ jyūṅ bās phūlōṅ kē rangōṅ mēṅ rahiyē
 waḥshat kē jangal mēṅ kab lag parēshāṅ hō tum keh bhārōṅ kē sangōṅ mēṅ rahiyē

mutaqārib muthamman sālim muẓa‘af

Definition: fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun
A sample from Shāh Sirāj’s works WAV 44k
 khayālāt-e nairang-e cashm-e ṣanam sēṅ hai shīshē mēṅ dil kē parī kā tamāshā
 hamēṅ ṣaḥn-e gulshan mēṅ tum mat dikhāō gul-e nargis-e ‘abharī kā tamāshā

ramal mashkūl

Definition: fa-‘i-lā-t fā-‘i-lā-tun fa-‘i-lā-t fā-‘i-lā-tun
A sample from Nuṣratī’s work WAV 44k
 jinē dhan jauvan kī mastī karē sō khajil hō ākhir
 keh ae nuṣratī kisī par yo baqā mudām naiṅ hai

hazaj muthamman sālim

Definition: ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun
A sample from Walī (1667-1707)’s Ghazals WAV 44k
 nikal ae dil-rubā ghar sūṅ keh waqt-e bē-ḥijābī hai
 caman mēṅ cal bahār-e nastaran hai māhtābī hai

mutaqārib muthamman sālim

Definition: fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun
A sample from Qulī Qut̤b Shāh’s works WAV 44k
 chabēlī hai ṣūrat hamārē sajan kī   kyā pōtlī is kahūṅ ap nayan kī

khafīf musaddas makhbūn maḥdhūf

Definition: fā-‘i-lā-tun mafā-‘i-lun fe‘-lun
A sample from Walī’s works WAV 44k
 khūb-rū khūb kām kartē haiṅ   yak nigah mēṅ ghulām kartē haiṅ

hazaj muthamman akhrab

Definition: maf-‘ū-l ma-fā-‘ī-lun maf-‘ū-l ma-fā-‘ī-lun
A sample from Walī’s Ghazals WAV 44k
 mat ghuṣṣē kē shō‘lē sūṅ jaltē kūṅ jalātī jā ṭuk mehr kē pānī sūṅ yeh āg bujhātī jā

munsariḥ mut̤avī maksūf

Definition: muf-ta-‘i-lun fā-‘i-lun muf-ta-‘i-lun fā-‘i-lun
A sample from Walī ’s Ghazals WAV 44k
 zulf tērī barhaman mukh hai terā āftāb
 mukh hai terā āftāb zulf tērī barhaman

rajaz muthamman sālim

Definition: mus-taf-‘i-lun mus-taf-‘i-lun mustaf‘ilun mus-taf-‘i-lun
A sample from Nuṣratī’s works WAV 44k
 khūbāṅ manē awwal hai tū ākhir nahīṅ thānī hanūz
 mīthāq nē tuj rūp kī duniyāṅ hai dīwānī hanūz

hazaj musaddas maḥdhūf

Definition: ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun fa-‘ū-lun / fa-‘ū-lān
A sample from Qulī Qut̤b Shāh’s works WAV 44k
 terē mukh par laṭāṅ naiṅ haiṅ keh dō nāg
 sulaimāṅ kī angūṭhī kē haiṅ rakhwāl

muẓāre‘ muthamman akhrab makfūf maḥdhūf

Definition: maf-‘ū-l fā-‘i-lā-t ma-fā‘-ī-l fā-‘i-lun
A sample from Walī’s Ghazals WAV 44k
 us sarv-e khush adā kūṅ hamārā salām hai
 us yār-e bē-wafā kūṅ hamārā salām hai

muẓāre‘ akhrab

Definition: maf-‘ū-l fā-‘i-lā-tun maf-‘ū-l fā-‘i-lā-tun
A sample from Walī’s Ghazals WAV 44k
 bāgh-e iram sūṅ behtar mōhan terī galī hai
 sākin terī galī kā har ān mēṅ walī hai

hazaj ushtar

Definition: fā-‘i-lun ma-fā-‘ī-lun fā-‘i-lun ma-fā-‘ī-lun
A sample from Walī’s Ghazals WAV 44k
 mū bah mū mēṅ tujh gham sūṅ zo‘f-o-nā-tawānī hai
 ṭuk karam karō sājan waqt-e mehrbānī hai

mutaqārib athlam shānzdah ruknī

Definition: fa-‘ū-l fe‘-lun fa-‘ū-l fe‘-lun fa-‘ū-l fe‘-lun fa-‘ū-l fe‘-lun
A sample from Walī’s Ghazals WAV 44k
 suraj hai shō‘lah terī agan kā jō jā falak par jhalak liyā hai
 namak nē apnē namak kō khō kar terē namak sōṅ namak liyā hai

khafīf makhbūn maḥdhūf

Definition: fā-‘i-lā-tun ma-fā-‘i-lun fe‘-lun
A sample from Qaẓī Maḥmūd’s works WAV 44k
 dēkh tērē ō rukh rangīlē lāl
 phūl hōtē haiṅ phūl khil khush ḥāl

ramal makhbūn maḥdhūf

Definition: fā-‘i-lā-tun fa-‘i-lā-tun fa-‘i-lā-tun fe‘-lun
A sample from Shāh Sirāj’s works WAV 44k
 mujh sēṅ gham dast-o-girēbāṅ nah huā thā sō huā
 cāk sīnē kā numāyāṅ nah huā thā sō huā

ramal makhbūn maḥdhūf

Definition: fā-‘i-lā-tun fa-‘i-lā-tun fa-‘i-lā-tun fe‘-lun
A sample from Shāh Sirāj’s works WAV 44k
 kyā qiyāmat hai merē dil kō lubhānāṅ jānāṅ
 phir taghāful kī agan bīc jalānāṅ jānāṅ
 shōkhī-o-nāz sēṅ jātā hai tūṅ phir ātā hai
 āfat dil hai qiyāmat hai yeh ānāṅ jānāṅ

mujtath makhbūn maḥdhūf

Definition: ma-fā-‘i-lun fe‘-lā-tun ma-fā-‘i-lun fe-‘lun
A sample from Shāh Sirāj’s works WAV 44k
 ṣanam hazār huā tō wohī ṣanam kā ṣanam
 keh aṣl-e hastī nābūd hai ‘adam kā ‘adam

kāmil muthamman

Definition: mu-ta-fā-‘i-lun mu-ta-fā-‘i-lun mu-ta-fā-‘i-lun mu-ta-fā-‘i-lun
A sample from Shāh Sirāj’s works WAV 44k
 khabar-e taḥaiyur-e ‘ishq sun nah junūṅ rahā nah parī rahī
 nah tō tū rahā nah tō maiṅ rahā jō rahī sō bē-khabrī rahī

baḥr-e kāmil muthamman

Definition: mu-ta-fā-‘i-lun mu-ta-fā-‘i-lun mu-ta-fā-‘i-lun mu-ta-fā-‘i-lun
A sample from Shāh Sirāj’s works WAV 44k
 calī simt-e ghaib sē ik hawā keh caman surūr kā jal gayā
 magar ēk shākh-e nihāl-e gham jisē dil kahēṅ sō harī rahī

hazaj muthamman sālim

Definition: ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun
A sample from Wajhī’s Qutub Mushtarī (1609-10) WAV 44k
 piyā mukh nūr thē hai jāwidāṅ ham-‘īd-o-ham-nau rōz
 sūraj āvō ḥamal yā nah ‘ayāṅ ham-‘īd-o-ham-nau rōz

muẓāre‘ muthamman akhrab makfūf maḥdhūf

Definition: maf-‘ū-l fā-‘i-lā-t ma-fā-‘ī-l fā-‘i-lun
A sample from Ghawwāṣī (d. 1631)’s works WAV 44k
 ḥikmat sē jē ḥakīm yūṅ paidā jahāṅ kiyā
 raushan phir akhtarāṅ sō gagan kē tharrāṅ kiyā

mujtath muthamman makhbūn maḥdhūf

Definition: ma-fā-‘i-lun fa-‘i-lā-tun ma-fā-‘i-lun fe‘-lun
A sample from Ghawwāṣī’s works WAV 44k
 kitāb us kī bayān-e kalām-e rabbānī
 ḥadīth us kī zabāṅ kā hai makhzan-e asrār

hazaj muthamman sālim

Definition: ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun ma-fā-‘ī-lun
A sample from Mirzā (17c.)’s works WAV 44k
 ḥusain ibn-e ‘alī kā gham muḥibbāṅ dil sōṅ karnā hai
 apas jiu kē girēbāṅ mēṅ janam yō dāgh dharnā hai

rajaz muthamman sālim

Definition: mus-taf-‘i-lun mus-taf-‘i-lun mus-taf-‘i-lun mus-taf-‘i-lun
A sample from Khushnūd’s works WAV 44k
sīnāh nabī kā cāk hai sārā mulk gham-nāk hai
‘ālam uṛātā khāk hai kyā khalq dukh pāyā ‘ajab

muẓāre‘ akhrab makfūf maḥdhūf

Definition: maf-‘ū-l fā-‘i-lā-t ma-fā-‘ī-l fā-‘i-lun
A sample from Mirzā’s works WAV 44k
 āyā ‘ashūr jag mēṅ qayāmat banā huā
 har shae kūṅ phir ḥusain kā mātam nawā huā

Rubā‘ī : A collection of Quatrains

Definition: maf-‘ū-l ma-fā-‘i-lun ma-fā-‘i-lun fa‘ / fā‘
maf-‘ū-lun fā-‘i-lun ma-fā-‘ī-lun fā‘ / fa‘
A sample from Ghawwāṣī’s works WAV 44k
 dēkh ‘ām yō dunyā kahē manzil sō hēc
 yā khāṣ sō ‘aqbā kahē ḥaṣil sō hēc
 ḥairāṅ hūṅ mōlā kī t̤alab mēṅ pūrā
 ‘āshiqū sō kahē sab thē mushkil sō hēc

3 Establishment of Urdu Prosody
The Era of North India : 18th century -

The decline of Mughal empire starts with the death of Aurangzeb ‘Ālamgīr. Due to the conspiracy of Muhatas and the attacks by Nādir Shāh, it ended in 1803 upon the conquest of Delhi fort. The Persian court literature nourished by the Great Mughal losts its patronage. The scholars started to pay their attention to the local language. The Urdu movement begins under the influence of Khān-e-Ārzū, and reaches its peak in the “Golden Age” of Urdu poetry. Meanwhile, Mīr Taqī Mīr (1723-1810) and Mirzā Saudā (1713-1781) had special impacts.
Prosodic diversity is also seen with the same intensity as it was found in Urdu poetry in the previous era. Urdu prosody is shaping itself. Particularly it was developed by Mīr. Urdu poetry flourished with the activity of Ābrū (c. 1692-1747), Nājī (d. 1754), Yakraṅg (18c.), Ṭek Chand Bahār (18c.), Ḥātim (b.1699, d.1781 or 1792), Maz̤har Jān-e Jānāṅ (1699-1781), Saudā (1713-80), Khwājah Mīr Dard (1719-1785), Ghālib (1797-1869), Maumin (1800-1851), Z̤auq(1789-1854), Z̤afar (1775-1862) etc. in that era.

(1) Delhi

muqtaẓab muthamman mut̤wī

Definition: fā-‘i-lā-t maf-‘ū-lun fā-‘i-lā-t maf-‘ū-lun
A sample from Ghālib’s couplets WAV 44k
 kahtē hō nah dēṅgē ham dil agar paṛā pāyā
 dil kahāṅ keh gum kījiyē ham nē mudd‘ā pāyā

ramal maḥdhūf murabba‘

Definition: fā-‘i-lā-tun fā-‘i-lun
A sample from Z̤afar’s couplets WAV 44k
cup rahā jātā nahīṅ kab talak cupkē rahēṅ

mutaqārib athlam

Definition: fā‘ fa-‘ū-lun fe‘-lun fa‘
A sample from Z̤afar’s couplets WAV 44k
 pūch nah dil-bar kyā kahvēṅ
 dard-e jigar dō din sē hai

muẓāre‘ muthamman akhrab

Definition: maf-‘ū-l fā-‘i-lā-tun maf-‘ū-l fā-‘i-lā-tun
A sample from Mīr’s Ghazals WAV 44k
 galiyōṅ mēṅ ab talak tō madhkūr hai hamārā/
 afsānah-e muḥabbat mashfūr hai hamārā//
 kaisī wafā-o-ulfat khātē ‘abath hō qasmēṅ/
 muddat huī uṭhāīṅ tum nē yeh sārī rasmēṅ//
 ā ham nashīṅ kisū kē mat ‘ishq kī hawas kar/
 jātī haiṅ yūṅ hī nādāṅ jānēṅ taras taras kar//

The Metre used by Mīr

Sample 1: baḥr-e Mīr WAV 44k
Definition: fe‘-lun fā-‘i fa-‘ū-lun fe‘-lun fā‘ fa-‘ū-lun fā‘ fe‘-l
fe‘-lun fe‘-lun fā-‘i fa-‘ū-lun fe‘-lun fā-‘i fa-‘ū-l fe‘-l
fā-‘i fa-‘ū-lun fe‘-lun fe‘-lun fe‘-lun fā-‘i fa-‘ū-l fa-‘ū-l
fe‘-lun fā-‘i fa-‘ū-lun fe‘-lun fā-‘i fa-‘ū-lun fā-‘i fa-‘ū-l

Sample 1
 ulṭī hō gaīṅ sab tadbīrēṅ kuch nah dawānē kām kiyā/
 dēkhā is bīmārī-e dil nē ākhir kām tamām kiyā//
 āj hamārē ghar āyā tō kyā hai yāṅ jō nithār karēṅ/
 illā khēṅc baghal mēṅ tujh kō dēr talak ham piyār kiyā//


Sample 2: baḥr-e rubā‘ī WAV 44k
Definitiion: maf-‘ū-l ma-fā-‘i-lun ma-fā-‘ī-lun fa‘ / fā‘
maf-‘ū-lun fā-‘i-lun ma-fā-‘ī-lun fā‘ / fa‘

 sab sharm jabīn-e yār sē pānī hai
 har cand keh gul shugftāh pēshānī hai

Sample 3: savaiyā chand 31+32 mātrās WAV 44k
 hāē sitam nā-cār ma‘īshat karnī paṛī har khār kē sāth
 jān-e ‘azīz gaī hōtī kāsh ab kē baras bahār kē sāth

ramal muthamman makhbūn

Definition: fā-‘i-lā-tun fa-‘i-lā-tun fa-‘i-lā-tun fe‘-lun
A sample from Saudā’s works WAV 44k
 yārō mahtāb-o-gul-o-shama‘ baham cārōṅ ēk
 maiṅ katāṅ bulbul ō parwānāh yeh baham cārōṅ ēk

The metre used by Naz̤īr

Sample 1: mutadārik makhbūn muqt̤ū‘ muẓā‘if WAV 44k
 ṭuk ḥirṣ-o-hawā kī chōṛ miyāṅ mat dēs badēs phirē mārā
 qazzāq ajal kā lūṭē hai din rāt bajā kar naqqārā

(2) Lucknow

The metre used by Inshā (1756-1818))

Sample 1: ramal makhbūn WAV 44k
Definition: fā-‘i-lā-tun fa-‘i-lā-tun fa-‘i-lā-tun fā-‘i-lun
 bas nah kar dunyā kī ae ṣāḥib-e idrāk hawas/ khāk hī khāk hai sab khāk kī kyā khāk hawas//
 baghiyāṅ nūr kī taiyār kar ae bū-e saman/ keh hawā khānē kō niklēṅgē jawānān-e caman//
 ṣubuḥ-dam maiṅ nē jō lī bistar-e gul par karwaṭ/ junbish-e bād-e bahārī sē gaī nīnd ucaṭ//

Sample 2: muẓāre‘ muthamman akhrab makfūf WAV 44k
Definition: maf-‘ū-l fā-‘i-lā-t ma-fā-‘ī-l fā-‘i-lun
 gālī sahī adā sahī cīn-e jabīṅ sahī
 yeh sab sahī par ēk nahīṅ kī nahīṅ sahī

Sample 3: jadīd musaddas WAV 44k
Definition: fa-‘i-lā-tun fa-‘i-lā-tun ma-fā-‘i-lun
 mujhē ḥāṣil hō jō ṭuk bhī farāgh-e dil
 to rahē kyōṅ t̤apish-o-dard-o-dāgh-e dil

Sample 4: hindī wazn (16 mātrās) WAV 44k
Definition: fe‘-lun fe‘-lun fā-‘i fa-‘ū-lun
fā-‘i fa-‘ū-lun fe‘-lun fe‘-lun
fe‘-lun fā-‘i fa-‘ū-lun fe‘-lun
fa-‘ū-lun fā-‘i fe‘-lun fe‘-lun

is duniyā mēṅ āē haiṅ jab sē
cīn nahīṅ hai mut̤laq tab sē
yūṅ tō hāth nahīṅ kuch ānā
banēgā yāṅ sē khālī jānā

hazaj musaddas akhrab

Definition: maf-‘ū-l ma-fā-‘i-lun fa-‘ū-lun
A sample from Pandit Dayā Shankar Nasīm (1811-1843)’s works WAV 44k
 zanjīr-e junūṅ kaṛī nah paṛiyō
 dīwānē kā pāōṅ darmiyāṅ hai

dohā chand

Definition: fa‘-al fā-‘i fa‘-al / fa‘-al fa-‘ū-lun fā‘
fe‘-lun fe‘-lun fā-‘i-lun / fa‘-al fa-‘ū-lun fā‘
A sample from Naz̤īr (1740-1830)’s works WAV 44k
 birah āg tan mēṅ lagī jaran lagē sab gāt
 nāṛī chuāt bēd kē paṛē phaphōlē pāt

Tradition and New Trends in Urdu Prosody
Modern to Contemporary Era

Poets started ambitious experiments in the 20th century. Ḥalī, Āzād and Ismā‘īl Meraṭhī established the foundations of modern poetry, tried metrical experiments, and new genres emerged. The process started shortly before 1857 and it proceeded further with the rise of the British rulers. New changes came into existence by the influence of western civilization. Literature is closely related with the society. The meeting of poets under Anjuman Punjab is the first step in this connection. The new genres such as free verse, poem, canto, sonnet and stanza are found in the Urdu composition of this period. On the other hand, a change took place in the existing prosodic system of well-established genres. Tājwar, Najīb Ābādī, Naz̤m T̤abāt̤abāī (1852-1933), Iqbāl and Ἁz̤mat Ullāh Khān (1887-1927) are the pioneers of the change. The main principle of their experiment was of two kinds; change in the prevalent rhythm of old genres, and metrical experiments in new genres.

muẓāre‘ muthamman akhrab makfūf WAV 44k

Definition: maf-‘ū-l fā-‘i-lā-t ma-fā-‘ī-l fā-‘i-lun
calnā voh bādalōṅ kā zamīṅ cūm cūm kar
aur uṭhnā āsmāṅ kī t̤araf jhūm jhūm kar
bijilī kō dēkhō ātī hai kyā kaundtī huī
sabzē kō ṭhanḍī ṭhanḍī hawā raundtī huī

The metre used by ‘Az̤mat Ullāh Khān WAV 44k

Definition: fe‘-l fa-‘ū-lun fā‘ fa-‘ū-lun
fe‘-l fa-‘ū-lun fe‘-lun fa-‘ū-lun
 pawan kā jhakaṛ mēnh kā tarīṛā
 pawan kā gānā voh sā'iṅ sā'iṅ
 bijilī nāpē thāp garaj kī
 mēnh nē chēṛ diyā shād

The metre used by Iqbāl (1877-1938): 27 moras WAV 44k

Definition: fe‘-lun fe‘-lun fe‘-lun fe‘-lun fe‘-lun fe‘-lun fā‘
 rūmī badlē shāmī badlē badlā hindustān
 tū bhī ae farzand-e kōhistāṅ apnī khūdī pahcān

The metre used by Taṣadduq WAV 44k

Definition: fe‘-lun fa-‘ū-lun fe‘-lun fa-‘ū-lun
fe‘-lun fa-‘ū-lun
fe‘-lun fa-‘ū-lun
fe‘-lun fa-‘ū-lun

 pattōṅ kē jhūmar phūlōṅ kē gahnē
 maiṅ nē bhī pahnē
 ab maiṅ hī maiṅ hūṅ
 ik tīr ban kar ākāsh kī simt uṛnē lagā hūṅ
Definition: fe‘-lun fe‘-lun fe‘-lun fe‘-lun fā‘ fa-‘ū-lun fā‘ fa-‘ū-l
fā‘ fa-‘ū-lun fā‘ fa-‘ū-lun
fe‘-lun fe‘-lun fe‘-lun WAV 44k

bādal kālē kālē ōj faẓā mēṅ ṭahrē huē
dilōṅ nē jaisē ḍērē ḍālē hōṅ
tārīkī mēṅ tārīkī

The metre used by Dr. Tāthīr WAV 44k

Definition: fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun
fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun
fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun
fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun

 bahār āfrīnā gunahgār haiṅ ham
 dhuāṅ dhār mizh gāṅ
 sitārāh sī ānkhēṅ
 jawānī sē shādāb lab bhīgē bhīgē

A sample from Mīrājī’s works WAV 44k

Definition: fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun

fa-‘ū-lun fa-‘ū-lun fa‘
 yeh sargōshiyāṅ kah rahī haiṅ ab āō
 keh barsōṅ sē tum kō bulātē bulātē
 merē dil peh gahrī thakan chā rahī hai

The metre used by Rāshid


Sample 1 WAV 44k
 mazāmīr kē zēr-o-bam sē
 voh hangāmah barpā thā
 mahsūs hōtā thā
 t̤ehrān kī ākhirī shab yahī hai

Sample 2 WAV 44k
 jahāṅ zād
 nīcē galī mēṅ terē dar kē āgē
 yeh maiṅ sōkhtah sar ḥasan kūzah gar hūṅ
 tujhē ṣubaḥ bāzār mēṅ būṛhē ‘at̤t̤ār yūsuf
 kī dukān par maiṅ nē dēkhā
 tō tērī nigāhōṅ mēṅ voh tābnākī
 thī maiṅ jis kī ḥasrat mēṅ nau sāl diwānah phirtā rahā hūṅ

The metre used by Majīd Amjad


Definition: fā‘ fa-‘ū-lun fe‘-l fe‘-l fa-‘ū-lun
Sample 1 WAV 44k
 ab aisē mēṅ kis kis bōjh kō sar sē jhaṭkēṅ
 dil mēṅ nēkiyāṅ dahl dahl jāēṅ aur apnē gun ḍhāras nah banēṅ

Sample 2 WAV 44k
 mērī bātēṅ sun kar mujh kō ṭuk ṭuk dēkhnē wālī
 caukōr ānkhōṅ wālī mīnā
 hāṅ voh qātil achē thē nā ab tujh kō voh din yād ātē haiṅ nā
 ab us wādī kī bhar pūr ghanī sabz faẓā mēṅ uṛnā aur yūṅ rātib cunnā kitnā mushkil hai
 ab tō ūṛnē mēṅ tērē par dukhtē haiṅ nā!

Sample 3 WAV 44k
Definition: fe‘-lun fe‘-lun fe‘-lun fa‘
fe‘-l fa-‘ū-lun fe‘-lun fa‘
 jhōnkōṅ mēṅ ras ghōlē dil
 pawan calē aur ḍōlē dil

The metre used by Jā‘far T̤āhir

Sample 1: sarsī chand WAV 44k
 ḍhaknī sē ik shahr ḍhakā aur ḍhakkā keh jis kā nām
 sīs nawāē sūraj rājah rōj karē parnām

Sample 2 WAV 44k
Definition: fa-‘ū-l fe‘-lun fa-‘ū-l fe‘-lun fa-‘ū-l fe‘-lun fa-‘ū-l fe‘-lun fa-‘ū-l fe‘-lun
fa-‘ū-l fe‘-lun fa-‘ū-l fe‘-lun fa-‘ū-l fe‘-lun fa-‘ū-l fe‘-lun fa-‘ū-l fe‘-lun
 sawād-e a‘ẓam kē sīnāh-e sakht par sisaktī huī siyah būnd dēkhtē hō
 isī kō ab dēkhtē rahō
 is kī surmaī sarsarāhaṭōṅ par nigāh rakhō

The metre used by Wārith Shāh’s Hīr WAV 44k

Definition: fe‘-lun fā‘i fa-‘ū-lun fe‘-lun fe‘-lun

tērī bazm mēṅ ānē sē ae jānāṅ
ānē wālōṅ kē bakht shitāb camkē

The metre used by Mukhtār Ṣiddiqī WAV 44k

Definition: fā-‘i-lā-tun fe‘-lun
fā-‘i-lā-tun fe‘-lun fe‘-lun fā‘
fā-‘i-lā-tun fe‘-lun fa-‘i-lā-tun fa-‘i-lā-tun
fā-‘i-lā-tun fe‘-lun fa-‘i-lā-tun fa-‘i-lā-tun fe‘-lun fā‘
fā-‘i-lā-tun fe‘-lun fa-‘i-lā-tun fa-‘i-lā-tun fe‘-lun fā‘ fa-‘i-lā-tun
 raushnī tēz huī
 raushnī tēz huī sham‘ōṅ kī
 raushnī tēz huī sham‘ōṅ kī fānūsōṅ kī
 raushnī tēz huī sham‘ōṅ kī fānūsōṅ kī aur shab kī dulhan
 raushnī tēz huī sham‘ōṅ kī fānūsōṅ kī aur shab kī dulhaṅ sharmā'ī


Reference
Muḥammad Aslam Ẓiyā, ‘Ilm-e ‘Arūẓ aur Urdū Shā‘irī, Islāmābād:    National Language Authority, 1997.
* Editor’s note: In preparing this chapter, we had many questions regarding transliteration, because short vowels in Urdu are not written in the script and we could not confirm the exact pronunciation of early Urdu. However, for the convenience of scansion, we tentatively transliterated original Urdu script into alphabet with the kind help of Takamitsu Matsumura and Makoto Kitada.